Translation of "a meno di" in English


How to use "a meno di" in sentences:

Ma non posso fare a meno di sentire... che stia per succedere di nuovo.
but I can't help but feel there's more to come.
Non ho potuto fare a meno di notare il tuo dolore.
I couldn't help but notice your pain.
Dovremo fare a meno di te.
We're gonna have to let you go.
Sono a meno di 300 metri dal confine, Carrie.
I'm 300 yards from the border, Carrie.
Nel mio lavoro non si può fare a meno di notare come la società sia ingiusta.
In my job you can't help but notice how unfair society is.
Non posso fare a meno di te.
We have three bodies right now.
Non ho potuto fare a meno di ascoltare la conversazione.
I couldn't help but overhear your conversation with Miss Reed.
E' a meno di un chilometro.
It's half a mile up that way.
Non posso fare a meno di pensarci.
I can't seem to stop thinking about them.
Scusate, non ho potuto fare a meno di ascoltare.
Excuse me, I couldn't help overhearing.
In 100 anni nessuna nave è riuscita ad arrivare a meno di 100 km.
In 100 years, no ship has been within 100 kilometers of it.
180 anni di ricerche e ce l'ho a meno di un metro.
180 years of searching, and I'm three feet away.
A meno di 20 metri da noi la morte sta per colpire in tutte le sue forme eppure faccio fatica a levarle gli occhi di dosso.
All kinds of death is about to hit less than 20 yards ahead of us, and still it's hard to take my eyes off her.
Non ho potuto fare a meno di notare che Dwayne ha smesso di parlare.
So, Sheryl, I couldn't help noticing that Dwayne has stopped speaking.
Un dottore non può fare a meno di un'ambulanza.
No doctor should be without his ambulance.
Ma non posso far a meno di notare che tu non hai risposto alla mia domanda.
But I cannot help but notice you have failed to answer my question.
Il verde significa che sei nella zona pattuita, cioè a meno di 30 metri da quest'attrezzo.
Now, green means you're good, you're in the safe zone, which covers about a 100-foot radius from this guy.
Non puoi fare a meno di mentire, eh?
You just can't stop lying, can you, cat?
Mi perdoni, Sua Altezza, ma mentre apprendeva qualcosa su di me, non ho potuto fare a meno di apprendere qualcosa su di lei.
Forgive me, Your Highness, but as you were learning about me, I couldn't help but learn a bit about you myself.
Attività specifiche sul posto o a meno di 5 km/ 3 miglia:
EXCELLENT GASTRONOMY. REGIONAL QUALITY PRODUCTS. Specific activities on site or less than 3 miles:
Hai bisogno di vedere il piombo a meno di 2 settimane.
You need to see results in less than 2 weeks.
Premio Trenbolone formula sviluppata per mostrare il piombo a meno di 2 settimane.
Premium Trenbolone formula made to show Lead to not more than 2 weeks.
Formula Premium creata per mostrare il piombo a meno di 2 settimane.
Premium formula created to reveal Lead to less than 2 weeks.
Non ho potuto fare a meno di notarlo.
I just couldn't help but notice.
Non posso fare a meno di chiedermi...
I-I can't help but wonder -
Non ho potuto fare a meno di ascoltare.
I couldn't help but overhear you.
Scusate, non ho potuto fare a meno di sentire.
'Scuse me, I couldn't help overhearing.
Siamo a meno di 20 minuti dalla firma su questo trattato storico.
We are less than 20 minutes away from the signing of this historic treaty.
Tu non puoi fare a meno di mentire, vero?
You just can't stop yourself from lying, can you?
Satelliti in posizione a meno di 900 metri.
Satellites in range at 3, 000 feet.
Non ho potuto fare a meno di origliare.
I couldn't help but overhear-- - Are you stalking me?
Forse potremmo fare a meno di questo onore.
Maybe it is the kind of honor without we could do.
Non posso fare a meno di lui.
I can't spare him right now.
Non possiamo fare a meno di lei.
We can't get rid of her!
Però... non posso fare a meno di notare... che qui c'è uno strano odore, oggi.
But, um... I can't help but notice... There's this strange odour today.
Siamo a meno di due chilometri.
Guys, we're a mile down the road.
4.8768680095673s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?